东沙岛| 淄博| 宜阳| 黄山区| 洱源| 涞水| 饶河| 平坝| 蒲城| 澧县| 淮滨| 苍溪| 溆浦| 讷河| 加格达奇| 上海| 唐河| 绥宁| 大同县| 扶沟| 元阳| 利津| 滕州| 奉化| 连平| 永州| 达县| 开平| 如东| 苏州| 彰化| 安塞| 德格| 长葛| 大渡口| 莒县| 昌图| 康县| 哈尔滨| 索县| 金口河| 泾源| 保德| 若羌| 茶陵| 吉隆| 蓬溪| 灌阳| 黔江| 新宾| 苍南| 灵川| 双流| 涿州| 广元| 荆州| 黄骅| 恩平| 常熟| 德江| 宜昌| 彭水| 静海| 玛多| 九寨沟| 毕节| 南安| 焦作| 尼玛| 眉县| 威县| 突泉| 隆安| 汶川| 柏乡| 彰化| 盐边| 福山| 沧县| 杜尔伯特| 乐山| 辽宁| 柳江| 措美| 临邑| 郫县| 龙州| 白朗| 榕江| 肇东| 南丰| 大龙山镇| 万载| 都江堰| 普宁| 澄海| 同江| 阜城| 岑溪| 呼图壁| 铜山| 魏县| 藤县| 天峻| 龙游| 饶阳| 台江| 台山| 龙凤| 梅河口| 张北| 祁门| 红星| 新郑| 莎车| 高县| 西峡| 武冈| 榕江| 襄城| 横峰| 石河子| 靖江| 韶关| 宜州| 威海| 大荔| 滦平| 廉江| 浑源| 海城| 范县| 庐山| 巍山| 南澳| 卓资| 汉源| 正定| 尼木| 沿河| 峨眉山| 新巴尔虎左旗| 白沙| 凌海| 射洪| 带岭| 日照| 潍坊| 灌阳| 安宁| 常州| 贵德| 绥阳| 巴彦| 临桂| 宜都| 六盘水| 上思| 楚州| 新绛| 沧县| 灵寿| 茶陵| 长阳| 大冶| 衢江| 荥经| 察哈尔右翼后旗| 曲阜| 盐城| 邵阳县| 正阳| 荔波| 大荔| 康县| 辉南| 郁南| 九江县| 耿马| 饶河| 宜阳| 柳林| 临沂| 嘉祥| 龙江| 大厂| 肇源| 正蓝旗| 潜江| 临湘| 雷波| 山丹| 黄石| 琼结| 漳浦| 上甘岭| 中卫| 肥西| 鹿泉| 伊川| 镇江| 肃南| 涞源| 杭锦旗| 珲春| 博爱| 石河子| 巫山| 兰坪| 凌海| 桐梓| 遂昌| 泽库| 安达| 天安门| 四方台| 牙克石| 曲江| 永丰| 永川| 涉县| 泽库| 和政| 垦利| 平顶山| 沧州| 黄陂| 保德| 宜宾县| 银川| 铜梁| 伊宁市| 茂县| 上饶县| 曲靖| 洪湖| 海门| 隆尧| 钓鱼岛| 全州| 华山| 增城| 扎赉特旗| 太湖| 霍州| 临桂| 乐山| 繁昌| 恒山| 魏县| 浦北| 凯里| 德惠| 长清| 镇巴| 双峰| 青田| 成安| 留坝| 两当| 嘉鱼| 布拖| 剑川| 新乐| 百度

2017财新全球新闻交流项目启动仪式亮相柬埔寨

2019-05-23 18:14 来源:中青网

  2017财新全球新闻交流项目启动仪式亮相柬埔寨

  百度医疗、医保、医药的联动,不仅能够更好保障病有所医,也更符合改革的需求,比如通过医保和药品生产商进行价格谈判来控制药费的机制就能更为顺畅地运行。究其原因,就是为给相关部门调查取证带来困难。

中国是所有周边邻国最大的贸易伙伴,外界正密切关注中国的经济表现。看点七紧扣民生所需重点难点逐破解官方多次强调,推进国家治理体系和治理能力现代化,必须始终坚持以人民为中心。

  人民是历史的创造者,人民是真正的英雄。历久弥新的伟大民族精神,是我们的骄傲,是我们自信的底气,是我们风雨无阻、高歌行进的根本力量。

  法与时转则治,治与世宜则有功。自2006年创刊以来,《环球人物》杂志凭借强大的采编能力,以及权威、细腻、朴实、生动的报道风格,成功策划报道了《习仲勋家族传奇》《2014年度人物彭丽媛》《朱镕基家事家风》《左宗棠新疆谋略》《被误读的林徽因》《吴秀波,大叔的美好时代》等一系列热销选题,受到各界读者广泛好评。

中国经济周刊-经济网讯(记者胡巍)今天(3月23日)上午,浙江省高级人民法院在浙江省女子监狱公开审理吴英减刑一案,并当庭作出裁定:将罪犯吴英的刑罚减为有期徒刑25年,剥夺政治权利10年。

  举报电话为010-65363437。

  中国领导层能够作出长期规划,这是其能力和智慧的体现。当天成交亿元,换手率%。

  就在前一日,有消息称,FF关联公司睿驰智能汽车(广州)有限公司疑似将在广州南沙参与一处地块的公开竞标。

  关于学生的心理危机问题,每个学校的情况也不大一样,不同类型的高校,面临的问题并不相同。看点四优化创新引擎第一动力有劲头中国要实现新旧动能转化,真正强大起来,关键在于能否走上创新驱动的发展道路。

  福建省委常委、政法委书记王洪祥代表说。

  百度但由于当时经济体制改革的重点在农村,对于行政管理没有提出全面变革的要求,所以政府机构和人员都没有真正减下来,不久后又呈膨胀趋势。

  普京:芬兰若加入北约俄将调动边境军队回应7月1日,俄罗斯总统普京在与芬兰总统的会面中直言不讳地警告说,如果芬兰加入北约,俄罗斯将调动军队予以回应。据悉,中铁十六局集团四公司信息化建设正在有序进行中,北京市怀柔区经信委经过多次调研后给予高度认可,目前已为该公司申请50万科研经费予以支持。

  百度 百度 百度

  2017财新全球新闻交流项目启动仪式亮相柬埔寨

 
责编:
河南头条>正文

2017财新全球新闻交流项目启动仪式亮相柬埔寨

2019-05-23 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    技术支持:赢天下导航